História e Contribuições
Kodansha
La expresión Kodansha proviene del
idioma japonés y significa “Maestro de grado superior” en el mundo de las artes
marciales.
Literalmente la expresión Kodansha se
puede traducir con KO = Antiguo; Dan = Grado; SHA: Persona o Personalidad.
Se destaca aquí que la expresión KO =
Viejo, trae consigo el concepto de “experimentado”; alguien que ha vivido
diferentes situaciones y que, por su notable forma de afrontar las
adversidades, ahora enseña a los jóvenes a descubrir el mejor camino a seguir.
Kodansha es una referencia bienvenida
para los nuevos practicantes. Actúa como asesor y mentor de cinturones negros
experimentados; enseña y transmite plenamente sus conocimientos filosóficos,
prácticos y teóricos, adquiridos a lo largo de los años de práctica de las
artes marciales. Lleva consigo los principios de Dojo Kun (Valores de la
Escuela). Promueve y contribuye con acciones colaborativas para el crecimiento
permanente de la organización donde opera.
Un Kodansha es visto como el vínculo
de conexión e inclusión entre los nuevos practicantes y su Escuela,
independientemente de su origen, credo, raza, color, orientación o género.
Kodansha siempre actúa éticamente en todas las situaciones; ejerce un “liderazgo
activo” en el entorno donde vive y busca la continua evolución de las Artes
Marciales en su área de especialización.
En la Escuela Shinshukan, fundada por
el Gran Maestro Yoshihide Shinzato, donde se practica y enseña Karate-Do y
Kobu-Do, el Kodansha desempeña todos los roles aquí descritos; y va más allá.
Es responsabilidad de Kodansha Shinshukan llevar adelante el legado de gratitud
al Gran Maestro Shinzato, representando a su Escuela Shinshukan donde quiera
que esté y bajo cualquier circunstancia, con actitudes y comportamientos que
demuestren la magnitud de este legado.
Santos, 14 de enero de 2023
Texto escrito por Gilberto Israel y
Francisco A Medeiros en colaboración con el Kodansaha Kai de la Escuela
Shinshukan Revisado y aprobado por:
Masahiro Shinzato – Dai Sensei y Mitsuhide Shinzato – Director Ejecutivo.
Traducción del texto: Dai sensei Raúl
Ahumada
