História e Contribuições
Kodansha
La expresión
Kodansha proviene del idioma japonés y significa “Maestro de grado superior” en
el mundo de las artes marciales.
Literalmente la
expresión Kodansha se puede traducir con KO = Antiguo; Dan = Grado; SHA:
Persona o Personalidad.
Se destaca aquí que
la expresión KO = Viejo, trae consigo el concepto de “experimentado”; alguien
que ha vivido diferentes situaciones y que, por su notable forma de afrontar
las adversidades, ahora enseña a los jóvenes a descubrir el mejor camino a seguir.
Kodansha es una
referencia bienvenida para los nuevos practicantes. Actúa como asesor y mentor
de cinturones negros experimentados; enseña y transmite plenamente sus
conocimientos filosóficos, prácticos y teóricos, adquiridos a lo largo de los
años de práctica de las artes marciales. Lleva consigo los principios de Dojo
Kun (Valores de la Escuela). Promueve y contribuye con acciones colaborativas
para el crecimiento permanente de la organización donde opera.
Un Kodansha es
visto como el vínculo de conexión e inclusión entre los nuevos practicantes y
su Escuela, independientemente de su origen, credo, raza, color, orientación o
género. Kodansha siempre actúa éticamente en todas las situaciones; ejerce un
“liderazgo activo” en el entorno donde vive y busca la continua evolución de
las Artes Marciales en su área de especialización.
En la Escuela
Shinshukan, fundada por el Gran Maestro Yoshihide Shinzato, donde se practica y
enseña Karate-Do y Kobu-Do, el Kodansha desempeña todos los roles aquí
descritos; y va más allá. Es responsabilidad de Kodansha Shinshukan llevar
adelante el legado de gratitud al Gran Maestro Shinzato, representando a su
Escuela Shinshukan donde quiera que esté y bajo cualquier circunstancia, con
actitudes y comportamientos que demuestren la magnitud de este legado.
Santos, 14 de enero
de 2023
Texto escrito por
Gilberto Israel y Francisco A Medeiros en colaboración con el Kodansaha Kai de
la Escuela Shinshukan Revisado y aprobado por:
Masahiro Shinzato – Dai Sensei y Mitsuhide Shinzato – Director Ejecutivo.
Traducción del
texto: Dai sensei Raúl Ahumada
